ACADEMIC EDITING & TRANSLATION

Kennis verspreiden en innovatie bevorderen

Je verricht diepgaand onderzoek op het vlak van klimaat, innovatie, geneeskunde, maatschappelijke verandering, onderwijs of nog iets heel anders. Het schrijven van een wetenschappelijk artikel kan een uitdaging zijn, bijvoorbeeld omdat het Engels niet je eerste taal is, omdat je dyslectisch bent of omdat je te weinig tijd hebt vanwege de werkdruk.

Bij Green Writing® weten we wat er bij wetenschappelijk publiceren komt kijken. We hebben het immers zelf ook gedaan. Publiceren duurt soms best lang en soms heb je haast vanwege publicatiedruk. Maar is het manuscript dan ook goed? Doet de tekst je wetenschappelijke bevindingen wel eer aan? Ligt de nuance wel juist? Is alles wel helder opgebouwd? Klopt de referentielijst wel?

Als we je wetenschappelijke artikel corrigeren, zorgen we voor goed lopende zinnen en kloppende taal. Als we je manuscript redigeren, werken we ook aan de flow, opbouw en structuur. In dat geval volgen er altijd wat tips over hoe je academische publicatie de volgende keer meteen beter kan worden. Soms zijn meerdere rondes nodig, bijvoorbeeld omdat er een stuk herschreven moet worden. Dit geven we aan. We kunnen ons dan in een tweede ronde focussen op de herschreven delen.

We bieden ook services die helpen om het beste uit je wetenschappelijke publicatie te halen. Je kunt de referentielijst door ons laten nakijken en corrigeren, het manuscript laten formatteren aan de hand van de richtlijnen van het vakblad naar voorkeur en advies krijgen over de opmaak van de figuren. Daarnaast verzorgen we wetenschappelijke vertalingen, bijvoorbeeld van proefschriftsamenvattingen.

Wij zijn een onafhankelijke partij en zijn niet gelieerd aan een bepaalde universiteit, onderzoeksgroep of academische uitgeverij.

Green Writing® Academic editing & translation is niet alleen geschikt voor onderzoekspublicaties in vakbladen, maar ook voor wetenschappelijke presentaties, boekhoofdstukken voor wetenschappelijke standaardwerken, proefschriften en (technische) handleidingen.

Kan ik je ergens mee helpen?

Dr. Alice K. Burridge

info@greenwriting.nl

Onderzoekers uit alle vakgebieden met oog voor mens en natuur

Projectprijs en offerte op maat

Editing in het Brits, Amerikaans en Nederlands

Correctie: goed lopende zinnen, kloppende taal

Redactie: flow, opbouw, structuur

Herschrijven op aanvraag

Wetenschappelijke vertalingen van en naar diverse Europese talen

Referentielijst volledig en consistent

Advies over opmaak van figuren

Formatteren naar richtlijnen van vakblad naar voorkeur

ACADEMIC EDITING & TRANSLATION AANVRAGEN

Verzoek academic editing
Naam
Naam
Voornaam/initialen
Achternaam
Wat is de brontaal van het document?
Wat moet er precies gebeuren? Opties kunnen gecombineerd worden.
Ik ga akkoord met