ACADEMIC EDITING & TRANSLATION

Kennis verspreiden en innovatie bevorderen

Je verricht diepgaand onderzoek op het vlak van klimaat, innovatie, geneeskunde, maatschappelijke verandering, onderwijs of nog iets heel anders. Daarover moet je wetenschappelijke artikelen schrijven. Maar het kan zijn dat schrijven je gewoon echt niet ligt, ook al hoort het er zo bij in de wetenschap. Bijvoorbeeld omdat het Engels niet je eerste taal is, omdat je dyslectisch bent of omdat je te weinig tijd hebt vanwege de werkdruk.

Bij Green Writing® weten we wat er bij wetenschappelijk publiceren komt kijken. We hebben het immers zelf ook gedaan. Publiceren duurt soms best lang en soms heb je haast vanwege publicatiedruk. Maar is het manuscript dan ook goed? Doet de tekst je wetenschappelijke bevindingen wel eer aan? Ligt de nuance wel juist? Is alles wel helder opgebouwd? Klopt de referentielijst wel?

Als we je wetenschappelijke artikel corrigeren, zorgen we voor goed lopende zinnen en kloppende taal. Als we je manuscript redigeren, werken we ook aan de flow, opbouw en structuur. In dat geval volgen er altijd wat tips over hoe je academische publicatie de volgende keer meteen beter kan worden. Soms zijn meerdere rondes nodig, bijvoorbeeld omdat er een stuk herschreven moet worden. Dit geven we aan. We kunnen ons dan in een tweede ronde focussen op de herschreven delen. We kunnen je desgewenst ook helpen met herschrijven van je wetenschappelijke artikel.

We bieden ook services die helpen om het beste uit je wetenschappelijke publicatie te halen. Je kunt de referentielijst door ons laten nakijken en corrigeren, het manuscript laten formatteren aan de hand van de richtlijnen van het vakblad naar voorkeur, advies inwinnen over welke academische vakbladen mogelijk geschikt zijn voor je werk en advies krijgen over de opmaak van de figuren. Daarnaast verzorgen we wetenschappelijke vertalingen, bijvoorbeeld van proefschriftsamenvattingen.

Wij zijn een onafhankelijke partij en zijn niet gelieerd aan een bepaalde universiteit, onderzoeksgroep of academische uitgeverij.

Green Writing® Academic editing & translation is niet alleen geschikt voor onderzoekspublicaties in vakbladen, maar ook voor wetenschappelijke presentaties, boekhoofdstukken voor wetenschappelijke standaardwerken, proefschriften en (technische) handleidingen.

Kan ik je ergens mee helpen?

Dr. Alice K. Burridge

info@greenwriting.nl

Grondig, precies en snel

Green Writing heeft mij geholpen met het editen van de laatste hoofdstukken van mijn proefschrift. De communicatie was altijd prettig en helder en ik ben zeer tevreden met het resultaat. Alle afspraken werden goed nagekomen en ik kon tussendoor altijd terecht met korte vragen. Ik kan iedereen die op zoek is naar een goed tekst- en vertaalbureau met oog voor mens en planeet Green Writing aanraden!

Danielle Lako
Wetenschappelijk onderzoeker

Leerzaam

Als je je allereerste wetenschappelijke paper schrijft, denk je wel eens dat wat je schrijft zo een troep is, dat het slecht ontvangen wordt door de wetenschappelijke gemeenschap. Als redacteur neemt Dr. Alice K. Burridge gelukkig veel van deze druk weg. Ze corrigeert niet alleen je taalfouten, maar leert je ook hoe je wetenschappelijk denkt en schrijft. Ik ben Alice enorm dankbaar voor haar hulp!

Kaylene
Yogalerares

Onderzoekers uit alle vakgebieden die in de SDGs passen

Projectprijs en offerte op maat

Editing in het Brits, Amerikaans en Nederlands

Correctie: goed lopende zinnen, kloppende taal

Redactie: flow, opbouw, structuur

Herschrijven op aanvraag

Wetenschappelijke vertalingen van en naar diverse Europese talen

Referentielijst volledig en consistent

Advies over opmaak van figuren en geschikte vakbladen

Formatteren naar richtlijnen van vakblad naar voorkeur

ACADEMIC EDITING & TRANSLATION AANVRAGEN

Taal is leven

Vertel ons wat er moet gebeuren met je wetenschappelijke artikel.


Contactgegevens

We contacteren je binnen 24 uur.


Akkoord en verzenden

We gaan zorgvuldig om met je gegevens.