Hoe herken je klanten met wie je beter niet kunt gaan samenwerken? Hoe herken je een samenwerking met een klant die niet goed werkt? En hoe stop je met klanten met wie je niet prettig kunt samenwerken?

Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk.

Wat zijn de belangrijkste no-go’s wanneer je als tekstschrijver of vertaler kennismaakt met een mogelijke klant?

In de podcastaflevering ga ik nader in op de grootste no-go’s voor samenwerking:

  1. De potentiële klant heeft eigenlijk geen idee wat hij van je wil.
  2. De potentiële klant doet tijdens de kennismaking te veel aan brainpicking. Hij wil kosteloos veel te veel van je weten.
  3. De potentiële klant onderschat de waarde van de services die je levert door laag besef van tijd en investering.
  4. Het voelt als tegenover elkaar zitten en je voelt je een sollicitant.

Hoe herken je een samenwerking met een klant die niet goed werkt?

Wat als je toch met zo’n klant bent gaan werken? Hier ga ik in de aflevering nader op in. Herken je iets van het volgende, zet de samenwerking dan stop:

  1. Er is een mismatch tussen verwachtingen.
  2. De klant geeft een wispelturige, dubbelzinnige of onduidelijke briefing.
  3. De klant kraakt het vervolgens gedane werk alsnog af.
  4. De klant doet aan micromanagement.
  5. De klant beroept zich koste wat kost op zijn “recht”, soms met dreigementen.
  6. De klant stelt zich koeltjes en weinig empathisch op.
  7. De klant betaalt niet altijd.
  8. Alles ligt aan jou, het is allemaal jouw fout.
  9. Je staat volledig in dienst van de klant.

Hoe voorkom je en genees je van misstappen?

  1. Leg zaken ter preventie in schriftelijke correspondentie vast in plaats van puur op basis van mondeling vertrouwen te werken.
  2. Reken het al gedane werk af en zet daarna de samenwerking stop. Stel bij een doorlopende samenwerking een einddatum vast.
  3. Je hoeft niet altijd aan te geven dat het stopzetten aan de klant ligt. Sterker nog: je bent niet eens verklaring schuldig als je hier helemaal geen zin in hebt.
  4. Verbreek alle contact als het echt niet anders kan en de situatie al verder is geëscaleerd.
  5. Word in het vervolg niet overmatig argwanend en houd vast aan je eigen waardigheid.

Ben jij een ondernemer en wil je graag internationaliseren?

Ben je ondernemer, heb je een mooi bedrijf, of ben je onderzoeker? Ben jij ervan overtuigd dat de aarde, dieren en mensen langer mee moeten dan vandaag? En zoek jij iemand die werk kan maken van jouw taal, nationaal en internationaal? Maak nationaal en internationaal werk van je taal. Green Writing versterkt, vertaalt en internationaliseert teksten voor ondernemers en onderzoekers die uitblinken in hun vak en die oog hebben voor mens en natuur.

Neem contact op

Gratis e-book voor taalprofessionals

Wil jij duurzaam en met plezier vertaler, tekstschrijver of redacteur worden of blijven? Ontvang 7 stappen voor een goede start als copywriter, vertaler, corrector of redacteur. Krijg inzicht in hoe je werkwijze verschilt als je wel of geen AI gebruikt en waarom menselijke teksten juist nu zo relevant blijven. Ontdek waar komend jaar jouw kansen liggen als taalprofessional.

E-book taalprofessionals
Naam
Naam
Voornaam/initialen
Achternaam
Je krijgt updates over o.a. podcastafleveringen en cursussen. Je kunt je elk moment weer uitschrijven. De privacyverklaring is van toepassing: greenwriting.nl/privacyverklaring.