Ik was te gast bij Werkverkenners. De aflevering gaat over hoogbegaafdheid op het werk. Hoe heb ik het ervaren om op de radio en in een podcast te gast te zijn? Hoe heb ik me voorbereid? Er zat maar weinig tijd tussen het eerste contactmoment en de opnames. In deze aflevering vertel ik er meer over.

Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk.

Werkverkenners

Werkverkenners is een podcast en radioshow die de arbeidsmarkt vanuit veel verschillende hoeken onder de loep neemt. Beluister de aflevering waaraan ik deelnam via de website of Spotify.

De aflevering gaat over hoogbegaafdheid op het werk. Wat zijn de krachten van hoogbegaafden? Hoe ervaren hoogbegaafden hun werkomgeving? Wat kunnen werkgevers doen om hoogbegaafden een goede werkomgeving te bieden?

Hoe kwam ik in de podcast?

Mijn naam werd via een vriend bij hen bekend. Ze wilden een aflevering maken over neurodiversiteit en hoogbegaafdheid. Ik heb me al lange tijd ingezet voor het verbinden van hoogbegaafden van allerlei leeftijden en achtergronden. Snel regelde ik dat ik kon afreizen naar ‘het Westen’ om in de studio te kunnen zijn.

Zelf hoogbegaafd?

Wil je in contact komen met andere hoogbegaafden in Nederland en Vlaanderen? Bekijk hier de website van Stichting Hoogbegaafd!, door mij in 2018 opgericht na een aanloop vanaf 2012. Je kunt in de community je vraag stellen over hoogbegaafd zijn op het werk.

Wil je juist internationaal netwerken met andere begaafde, hoogbegaafde, intense en intelligente mensen? Bekijk hier de website van de International High IQ Society. Hier kan je contact aangaan met mensen uit maar liefst 101 landen en je verhaal over hoogbegaafd zijn op het werk delen.

Doe de gratis test en kijk of jij talent hebt om vertaler Engels-Nederlands te worden.

Doe de gratis vertaaltest

Op zoek naar vertalingen Engels en andere Europese talen?

Ben je ondernemer, heb je een mooi bedrijf, of ben je onderzoeker? Zet jij je graag in voor een toekomstbestendige aarde? En zoek jij iemand die werk kan maken van jouw taal, nationaal en internationaal? Bijvoorbeeld met vertaling naar het Engels en andersom? Green Writing versterkt, vertaalt en internationaliseert teksten voor ondernemers (WO) en onderzoekers die uitblinken in hun vak en die oog hebben voor mens en natuur.

Neem contact op

Gratis e-book voor taalprofessionals

Wil jij duurzaam en met plezier vertaler, tekstschrijver of redacteur worden of blijven? Ontvang 7 stappen voor een goede start als copywriter, vertaler, corrector of redacteur. Krijg inzicht in hoe je werkwijze verschilt als je wel of geen AI gebruikt en waarom menselijke teksten juist nu zo relevant blijven. Ontdek waar komend jaar jouw kansen liggen als taalprofessional.

E-book taalprofessionals
Naam
Naam
Voornaam/initialen
Achternaam
Je krijgt updates over o.a. podcastafleveringen en cursussen. Je kunt je elk moment weer uitschrijven. De privacyverklaring is van toepassing: greenwriting.nl/privacyverklaring.