Podcast over vertalen

De Green Writing Podcast inspireert je als ondernemende schrijver, schrijvende ondernemer of taalprofessional met persoonlijke verhalen en zakelijke inzichten waarmee je het beste uit jouw schrijverschap en ondernemerschap haalt. Op die manier ben je onderscheidend, gebruik je al je zintuigen bij het schrijven en bewandel je nieuwe paden.

#24 Internationaal gaan, ja of nee?

2024-06-19T01:36:51+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over vertalen|

Internationalisering is het internationaal gaan verkopen en leveren van een product of dienst. Het is dus niet een website naast in het Nederlands ook in het Engels zetten om eventuele expats in Nederland mee te bereiken, terwijl je aanbod louter en alleen in Nederland en/of Vlaanderen beschikbaar is. Hier zijn 7 zaken om op orde te krijgen voordat je internationaal gaat. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. 1. Maak tijd Stel, je hebt geen tijd of je maakt geen tijd. Daarmee laat je een [...]

#22 Hoogbegaafdheid en vertalen

2024-05-13T00:43:53+02:00Podcast over vertalen|

Het is de Week van de Hoogbegaafdheid. Tijd om aandacht te besteden aan de samenhang tussen hoogbegaafdheid en de kunst van het vertalen. Hoe is vertalen anders als je hoogbegaafd bent? Beluister deze aflevering als hoogbegaafde vertaler, in vertalen geïnteresseerde of als hoogbegaafden ook internationaal jouw doelgroep zijn. Ik neem je mee in de kracht van hoogbegaafdheid bij het vertalen en geef voorbeelden uit mijn werk. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. Deze aflevering is onderdeel van een driedelige special: Hoogbegaafdheid en schrijven, Hoogbegaafdheid [...]

#20 Grote versus boetiekvertaalbureaus

2024-06-19T01:29:33+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over vertalen|

Wat gebeurt er achter de deuren van grote vertaalbureaus versus kleinere boetiekvertaalbureaus? Dat is een wereld van verschil. En dat is te zien aan het resultaat: de vertalingen. Vind je goede vertalingen belangrijk? Kies dan voor een boetiekvertaalbureau. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. Gewoon even een vertaling inkopen van X aantal woorden Stel, je denkt gewoon een vertaling van X aantal woorden te kunnen inkopen. Daarbij zijn sommige vertaalbureaus goedkoop en andere vertaalbureaus niet. Dan kies je toch lekker eieren voor je geld? [...]

#18 5 trends voor taalprofessionals

2024-06-19T01:20:43+02:00Podcast over schrijven, Podcast over taalkunde, Podcast over vertalen|

Wat zijn de belangrijkste trends voor copywriters, tekstschrijvers, correctoren, redacteuren en vertalers? Het ondernemerschap als taalprofessional is blijvend veranderd. Dat komt deels door de tijd waarin we leven. Trends blijven natuurlijk trends: het precieze gebruik van sociale media verandert bijvoorbeeld elk jaar. Dat gebeurt al jaren. Elk ecosysteem verandert continu richting een nieuwe balans. Zo kan je dat als ondernemende taalprofessional ook zien. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. 1. Doe niet slechts één ding voor één doelgroep Dat was lang de boodschap van [...]

#17 De stem van mijn opa

2024-05-20T04:36:13+02:00Creatieve voordrachten, Podcast over schrijven, Podcast over taalkunde, Podcast over vertalen|

Ik hoorde de stem van mijn opa terug terwijl ik hem nooit heb gekend. Ik maakte een reis in de tijdmachine doordat er een audio-interview met hem is overgeleverd. Dit interview heb ik vanaf een cassettebandje laten digitaliseren. Voor het eerst hoorde ik hoe mijn opa klonk en sprak. Een lang vervlogen tijd kwam terug tot leven. In deze podcastaflevering deel ik mijn eerste gedachten hierbij. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. De stem van mijn opa horen terwijl ik hem nooit heb gekend [...]

#9 Amerikanisering, ja of nee?

2024-06-19T00:58:26+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over schrijven, Podcast over taalkunde, Podcast over vertalen|

Amerikaanse invloeden gaan verder dan alleen taalgebruik. Wat is typisch Amerikaans voor ondernemers en wat juist niet? Hoe is de Amerikaanse communicatie, marketing en werkwijze anders dan de Nederlandse? Ik deel hierover mijn inzichten. Welke keuzes maak jij? Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. Wat is Amerikanisering? Amerikanisering is een wereldwijd proces waarbij de Amerikaanse cultuur invloed heeft op de samenleving buiten de Verenigde Staten. Denk aan de cultuur, technologie, manier van ondernemen, politiek, het taalgebruik en allerlei waarden. Amerikanisering is dus veel meer [...]

#8 Zo kies je een goede vertaler

2024-05-13T17:36:41+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over vertalen|

Vertalen is een ambacht. Mensen die jouw internationale teksten lezen, moeten zich aangesproken voelen. Besteed daar dus zorg en aandacht aan. Dat doe je door een goede vertaler te kiezen. Ik deel vier zaken om op te letten als je zelf voor een vertaler kiest. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. Als ondernemer met een goed lopend bedrijf, misschien wel in de top van de markt, wil je graag internationaal gaan. Taal is daar een essentieel onderdeel van. Welk deel van je aanbod laat [...]

#7 Hoe laat jij jouw teksten vertalen voor een internationale markt?

2024-05-13T16:59:04+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over vertalen|

Jouw aanbod is van zo'n groot belang of heeft zo'n groot effect dat je er meer mensen mee wil bereiken. Hierbij dient duidelijkheid te bestaan over hoe je dat laat doen. Ik deel vijf vragen met je die jou deze duidelijkheid geven. Deze vragen kun jij jezelf stellen, maar een goede vertaler zal ze aan jou stellen. Zo pluk je de meeste vruchten van het internationaliseren van je teksten. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en deel hem in je netwerk. Heb jij als ondernemer een goed aanbod dat je ook [...]

#1 Van wetenschap naar taal

2024-05-20T04:29:58+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over schrijven, Podcast over taalkunde, Podcast over vertalen|

Welkom bij de Green Writing Podcast. Mijn naam is Alice Burridge. In deze eerste aflevering vertel ik je wie ik ben en waarom ik deze podcast ben gaan maken. Ik schreef al van jongs af aan. Via onder meer de aardwetenschappen en zeebiologie bracht ik tekst, taal en natuur samen in mijn onderneming Green Writing. Taal is leven! Woorden die raken, brengen mensen in beweging. De verhalen die jij in je hebt, mogen verteld worden. Met deze podcast nodig ik je daarvoor uit. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en [...]

Trailer Green Writing Podcast

2024-05-13T01:02:04+02:00Podcast over ondernemen, Podcast over schrijven, Podcast over taalkunde, Podcast over vertalen|

 Welkom! Mijn naam is Alice Burridge. Taal is leven! Dat begrijp jij als schrijvende ondernemer, ondernemende schrijver of taalprofessional heel goed. Stap uit de ratrace, vind inspiratie in de natuur en keer terug naar jouw eigen natuur met woorden die raken. De Green Writing Podcast inspireert jou met persoonlijke verhalen en zakelijke inzichten waarmee je het beste uit jouw schrijverschap en ondernemerschap haalt. Op die manier ben je onderscheidend, gebruik je al je zintuigen bij het schrijven en bewandel je nieuwe paden. Beluister deze aflevering hier op Spotify. Abonneer je daar op de podcast, rate hem met 5★ en [...]

Go to Top